-
1 rec hall
English-Russian dictionary of modern abbreviations > rec hall
-
2 rec hall
разг. зал для отдыхаEnglish-Russian dictionary of modern abbreviations > rec hall
-
3 N.Y.City H.Rec.
Юридический термин: New York City Hall Recorder -
4 New York City Hall Recorder
Law: N.Y.City H.Rec.Универсальный русско-английский словарь > New York City Hall Recorder
-
5 RHF
1) Авиация: substances harmful to foodstuff (обозначение ИАТА)2) Военный термин: Royal Highland Fusiliers, retired history file3) Техника: Rotary Hearth Furnace4) Автомобильный термин: right hand front5) Сокращение: Royal Highland Fusiliers (UK)6) Университет: Residence Hall Federation7) Общественная организация: Renewable Hydrogen Forum8) Чат: Rec Humor Funny -
6 escludere
excludepossibilità, ipotesi rule out* * *escludere v.tr.1 ( lasciar fuori) to exclude, to leave* out, to shut* out; to bar: ciò escluse ogni possibilità di dubbio, this excluded all possibility of doubt; gli stranieri sono esclusi da questi impieghi, aliens are excluded from these posts; escludere qlcu. da un posto, da una società, un privilegio, to exclude s.o. from a place, a society, a privilege; fu escluso dalle gare per un anno, he was suspended from competition for a year; il pubblico fu escluso dall'aula, the public was locked out of the hall; (dir.) escludere una prova, to suppress evidence2 ( scartare) to exclude, to rule out: non escludo questa possibilità, I don't exclude this possibility; escludere un'ipotesi, to rule out a hypothesis; mi sento di escludere che sia lui il colpevole, I think I can rule him out as a suspect; non escludo tu possa aver ragione, I don't deny you could be right3 ( eccettuare) to exclude, to except, to bar: la lista è completa escludendo alcuni nomi, the list is complete barring a few names4 (elettr.) to cut* out, to disconnect.◘ escludersi v.rifl. to cut* oneself off (from sthg.)◆ v.rifl.rec. to exclude one another: le due ipotesi si escludono a vicenda, the two hypotheses are mutually exclusive.* * *[es'kludere] 1.verbo transitivo1) (non includere) to exclude, to bar, to shut* out (da from); to leave* out, to count out (da of); (non ammettere) to rule out, to eliminate [ candidato]escludere qcn. dal proprio testamento — to cut sb. out of one's will
2) (eliminare) to exclude, to leave* out [ nome]3) (scartare) to discard, to dismiss, to rule out, to preclude [ possibilità]; to dismiss [idea, soluzione]; to eliminate [ sospetto]4) (eccettuare) to exclude, to except2.verbo pronominale escludersi1) (isolarsi) to cut* oneself off (da from)2) (annullarsi) to rule out one another* * *escludere/es'kludere/ [11]1 (non includere) to exclude, to bar, to shut* out (da from); to leave* out, to count out (da of); (non ammettere) to rule out, to eliminate [ candidato]; escludere qcn. dal proprio testamento to cut sb. out of one's will; è stato escluso dalla squadra he's been dropped from the team2 (eliminare) to exclude, to leave* out [ nome]; l'ho esclusa dalla lista I left her off the list; una cosa non esclude l'altra one thing does not rule out the other3 (scartare) to discard, to dismiss, to rule out, to preclude [ possibilità]; to dismiss [idea, soluzione]; to eliminate [ sospetto]; escludo che sia lui I am certain it isn't him4 (eccettuare) to exclude, to except; senza escludere Sara not excepting SaraII escludersi verbo pronominale1 (isolarsi) to cut* oneself off (da from)2 (annullarsi) to rule out one another; opzioni che si escludono a vicenda mutually exclusive options. -
7 perdere
1. v/t losetreno, occasione missperdere tempo waste timeperdere di vista lose sight offig lose touch with2. v/i losedi rubinetto, tubo leaka perdere disposable* * *perdere v.tr.1 to lose*: ho perso le chiavi, I lost my keys; perdere il posto di lavoro, to lose one's job; ha perso i genitori da piccola, she lost her parents when she was a child; ha perso un braccio in guerra, he lost one arm in the war; gli alberi stanno perdendo le foglie, the trees are losing their leaves; ha perso una forte somma a poker, he lost a large sum at poker; la nostra squadra ha perso l'incontro per 3 a 2, our team lost the game 3-2; perdere la memoria, la voce, to lose one's memory, one's voice; perdere i capelli, to lose one's hair; perdere la ragione, la testa, to lose one's reason, one's head; perdere colore, profumo, sapore, to lose (one's) colour, perfume, flavour; perdere la strada, to lose one's way; perdere terreno, to lose ground (anche fig.); perdere la testa, (fig.) to lose one's head // perdere una causa, to lose a lawsuit // perdere un'abitudine, to lose (o to get out of) a habit: fare perdere un'abitudine a qlcu., to break s.o. of a habit // perdere l'anno, (fam.) to spend two years in the same class // perdere la bussola, la tramontana, to lose one's bearings // perdere conoscenza, to faint // perdere colpi, ( di motore) to misfire; non è più attivo come una volta, comincia a perdere colpi, (fig.) he's not as active as he used to be, he's beginning to slow down // perdere ogni speranza, to lose all hope // perdere le staffe, to fly off the handle // non aver più niente da perdere, to have nothing (left) to lose // chi perde ha sempre torto, (prov.) the loser is always wrong // perdere tempo a chi più sa più spiace, (prov.) wasting time is torture to a wise man2 ( mancare) to miss: perdere il treno, un'occasione, to miss the train, an opportunity; non ho perso una parola di quello che ha detto, I didn't miss a word of what he said3 ( sprecare) to waste: non perdere tempo in sciocchezze, don't waste your time with trifles; ho perso tutta la mattina in municipio, I've wasted the whole morning at the town hall // non perde tempo, he doesn't let the grass grow under his feet5 ( lasciar uscire) to leak, to lose*: quel tubo perde olio, that pipe is leaking oil; la ferita perde ancora sangue, the wound is still bleeding◆ v. intr.1 to lose*: ho perduto, ma vincerò la prossima volta, I've lost, but I shall win next time; non ci perderai affatto, you won't lose (o won't be out of pocket) by it; non posso accettare, a queste condizioni ci perdo, I can't accept, on these conditions I lose (out); ci perdi a non andare, you will lose by not going2 ( far uscire del liquido) to leak: questa barca, questo secchio perde, this boat, this bucket leaks.◘ perdersi v.intr.pron.1 ( smarrirsi) to lose* oneself; to get* lost: mi sono perduto nel bosco, I got lost (o I lost my way) in the wood: perdere in congetture, to be lost in conjecture; perdere nella folla, to vanish (o to disappear) in the crowd; perdere nei propri pensieri, to be rapt (o lost) in thought // è inutile spiegarmi queste cose, mi ci perdo, it's no use explaining these things to me, I can't make head or tail of them // perdere d'animo, to lose heart // perdere dietro a uno, to throw oneself away on s.o. // perdere in sciocchezze, to waste one's time with trifles2 ( svanire) to fade (away): la figura di un uomo che si perde nell'ombra, the figure of a man melting into the darkness; perdere nell'aria, to fade away into the air // il fiume si perde nel Garda, the river flows into Lake Garda3 ( sparire) to disappear: un'usanza che si perde, a custom that is disappearing (o falling into disuse)5 (di un pacco, una lettera, andare smarrito) to be mislaid◆ v.rifl.rec.: perdere di vista, to lose sight of each other (one another).* * *1. ['pɛrdere]vb irreg vt1) (gen) to lose, (abitudine) to get out ofperdere la speranza/l'appetito/la vista — to lose hope/one's appetite/one's sight
perdere i capelli — to lose one's hair, go bald
gli alberi perdono le foglie — the trees are losing o shedding their leaves
lascia perdere! — (non insistere) forget it!, never mind!
lascialo perdere! — (non ascoltarlo) don't listen to him!
2) (lasciar sfuggire: treno, autobus) to missè un'occasione da non perdere — it's a wonderful opportunity, (affare) it's a great bargain
3) (sprecare: tempo, denaro) to waste4) (lasciar uscire: sangue) to loseil rubinetto perde — (acqua) the tap is leaking
5)hanno alzato i prezzi per non perderci — they put up their prices so as not to make a loss2. viperdere di; (diminuire) perdere di autorità/importanza — to lose authority/importance
3. vip (perdersi)1) (smarrirsi) to lose one's way, get lostperdersi dietro a qn — to waste one's time with o on sb
2) (scomparire: oggetto) to disappear, vanish, (suono) to fade away3)perdersi di vista — to lose sight of each other, fig to lose touch* * *['pɛrdere] 1.verbo transitivo1) to lose* [denaro, amico, lavoro, vita, voce, capelli, peso, memoria, concentrazione]; to shed* [ foglie]perdere sangue — to lose blood, to bleed
le azioni hanno perso il 9% — the shares have dropped 9%
perdere la speranza — to lose o give up hope
2) (mancare) to miss [treno, aereo, occasione]3) scol.perdere l'anno — = to have to repeat a year (in the same class)
4) (avere una perdita) [recipiente, rubinetto] to leak5) (non vincere) to lose* [elezioni, battaglia, processo]saper, non saper perdere — to be a good, bad loser
6) (sprecare) to waste, to lose* [giornata, mese]non c'è tempo da perdere — there's no time for delay o to waste
7) (di abiti)2.1) to lose*2) (diminuire)3) a perdere3.vuoto a perdere — one-way o nonreturnable bottle
verbo pronominale perdersi1) (smarrirsi) to get* lost, to lose* one's way-rsi in chiacchiere, in dettagli — to get bogged down in chatter, in details
3) (sparire) [urlo, richiamo] to be* lost-rsi qcs. — to miss sth.
••lasciare perdere — to give up [ attività]; to drop, to forget [ progetto]
lasciamo perdere — (let's) forget (about) it, let's call the whole thing off
lascialo perdere! — leave him alone o to it!
* * *perdere/'pεrdere/ [68]1 to lose* [denaro, amico, lavoro, vita, voce, capelli, peso, memoria, concentrazione]; to shed* [ foglie]; perdere sangue to lose blood, to bleed; non hai nulla da perdere you've got nothing to lose; le azioni hanno perso il 9% the shares have dropped 9%; perdere i sensi to faint; perdere la speranza to lose o give up hope2 (mancare) to miss [treno, aereo, occasione]; un film da non perdere a film not to be missed3 scol. perdere l'anno = to have to repeat a year (in the same class)4 (avere una perdita) [recipiente, rubinetto] to leak5 (non vincere) to lose* [elezioni, battaglia, processo]; saper, non saper perdere to be a good, bad loser; il Milan ha perso contro l'Inter Milan lost to Inter6 (sprecare) to waste, to lose* [giornata, mese]; perdere tempo to waste one's time; non c'è tempo da perdere there's no time for delay o to waste(aus. avere)1 to lose*; perdere alle elezioni to lose the election; ci perdo I lose out3 a perdere vuoto a perdere one-way o nonreturnable bottle; imballaggio a perdere throwaway packagingIII perdersi verbo pronominale1 (smarrirsi) to get* lost, to lose* one's way2 (confondersi) -rsi in chiacchiere, in dettagli to get bogged down in chatter, in details3 (sparire) [urlo, richiamo] to be* lost4 (essere assorto) - rsi nei propri pensieri to be lost in thoughtlasciare perdere to give up [ attività]; to drop, to forget [ progetto]; lasciamo perdere (let's) forget (about) it, let's call the whole thing off; lascia perdere! let it go! lascialo perdere! leave him alone o to it! -
8 switch
1) выключатель, переключатель2) коммутаторсм. тж. switcher•- access switch
- air-break switch
- air-pressure switch
- alignment switch
- allotter switch
- analog switch
- analog-digital switch
- antenna switch
- antitransmit-receive switch
- ATM-switch
- automatic reclosing switch
- backbone switch
- band switch
- battery switch
- branch switch
- bus-bar sectionalizing switch
- call switch
- change-tune switch
- coaxial switch
- code switch
- communication switch
- congested switch
- controlled switch
- cord switch
- cradle switch
- crossbar switch
- cross-point switch
- data transfer switch
- decimal-binary switch
- deck switch
- desktop switch
- differential switch
- digital switch
- discharge switch
- disconnecting switch
- discriminating switch
- distribution switch
- electronic switch
- emergency switch
- emulation switch
- engineering communication switch
- Ethernet switch
- fallback switch
- fax-to-telephone switch
- feeder switch
- ferrite switch
- fiber-optic switch
- field-discharge switch
- forward/reverse switch
- four-layer switch
- fuse switch
- gang switch
- gate-controlled switch
- group switch
- Hall-effect switch
- heterodyne/exciter switch
- hitless switch
- hook switch
- hunting switch
- INPUT SELECTOR switch
- input-buffer switch
- instant-on switch
- key switch
- lightning switch
- light-operated switch
- line switch
- line-finder switch
- load switch
- local switch
- logic switch
- loudness switch
- magnetic-reed switch
- magnetooptical switch
- mains switch
- master switch
- memory-time switch
- mode select switch
- multiple-contact switch
- multiple-way switch
- multiplex switch
- multiplexer switch
- muting switch
- n-channel switch
- nonblocking switch
- n-port managed switch
- n-way switch
- on-off switch
- option switch
- optoelectronical switch
- output buffer switch
- ovonic memory switch
- packet switch
- pilot switch
- polarity switch
- power switch
- programmed switch
- pull switch
- pull-cord switch
- push-button switch
- push-to-talk switch
- quick-break switch
- quick-make switch
- radio aids switch
- radiotelephone switch
- REC SELECTOR switch
- reciprocal ferrite switch
- redundancy switch
- reed switch
- reset switch
- resonator-chamber switch
- reversing switch
- ring switch
- rotary-stepping switch
- routing switch
- sampling switch
- selector switch
- self-restoring switch
- sensor mode switch
- sequence switch
- shared-buffer switch
- shared-medium switch
- shared-memory switch
- sharing-selector switch
- short-circuiting line switch
- shuttle switch
- silicon-symmetrical switch
- single-pole switch
- snap switch
- snap-acting switch
- solid-state switch
- source switch
- step-by-step switch
- stud switch
- subscriber line switch
- system switch
- talk-listen switch
- terminal switch
- test-mode switch
- thin-film optical switch
- thyristor switch
- time switch
- time-delay switch
- toggle switch
- toll offering switch
- touch switch
- touch-sensitive switch
- transfer switch
- transistor switch
- trigger switch
- trunk switch
- tumbler switch
- turbo switch
- unmanaged switch
- wave-band switch
- waveguide switchEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > switch
См. также в других словарях:
Rec Hall — Infobox Stadium stadium name = Recreation Building| nickname = Rec Hall location = Curtin Rd University Park, PA 16802 broke ground = 1927 opened = January 15, 1929 closed = demolished = owner = Penn State University operator = Penn State… … Wikipedia
rec — ☆ rec1 [rek ] n. short for RECREATION: used in compounds, as rec room, rec hall rec2 abbrev. 1. receipt 2. recipe 3. record(ed) 4. recording … English World dictionary
rec — I. ˈrek adjective Etymology: by shortening : recreation rec hall rec activities II. abbreviation 1. receipt 2 … Useful english dictionary
rec room — ☆ rec room (or hall) [rek ] n. short for RECREATION ROOM (OR HALL) … English World dictionary
REC (film) — Pour les articles homonymes, voir REC. [•REC] Logo du … Wikipédia en Français
REC (film) — Infobox Film name = REC caption = Theatrical poster director = Jaume Balagueró Paco Plaza producer = Julio Fernández writer = Jaume Balagueró starring = Manuela Velasco Javier Botet Manuel Bronchud Martha Carbonell Claudia Font Vicente Gil music … Wikipedia
Town Hall Theatre — is in Centerville Ohio, Originally built in 1908 Town Hall Theatre use to be the city s Town Meeting Hall along as serving for many other things such as graduations etc. It served as government offices until 1985.Town Hall is transformedIn 1989… … Wikipedia
Brittain Dining Hall — Infobox University name = Marion L. Brittain Dining Hall established = 1928 type = Dining Hall campus = FE East city = Atlanta state = Georgia free label = Dining patrons free = 290 350 country = USA mascot = website =… … Wikipedia
Pearson Scholarship Hall — Pearson Scholarship Hall, founded in 1952, is one of twelve Scholarship Halls at the University of Kansas, and one of six men s halls in the Scholarship Hall system. Pearson houses (at most) 47 men, who live paired with another resident in… … Wikipedia
Gatke Hall — Infobox Historic building caption=The entrance to Gatke Hall name=Gatke Hall location town=Salem, Oregon location country=United States architect=James Knox Taylor. client=United States Postal Service engineer= construction start date=1901… … Wikipedia
Scholarship hall — A scholarship hall is an on campus living option at the University of Kansas. These halls are provided in lieu of typical residence hall or apartment living. Residents typically pay between $1,500 and $1,700 less to live in the scholarship halls… … Wikipedia